Перше, що спадає на думку, коли говорю про українство та патріотизм, — це те, що сьогодні можуть сказати багато жінок: для мене бути українкою зараз означає підтримувати свого чоловіка у Збройних силах України. Це реальність, у якій ми живемо.
Якщо говорити про творчість, то бути українкою для мене — це писати для українських дітей, українською мовою, передавати у творах наші сенси, які йдуть від прадідів, пам’ятати коріння та оновлювати знання про історію України.
Мій перший твір, написаний під час повномасштабного вторгнення, — це історія про лисичок. Прототипами стали дівчата, які переганяють машини для військових. Коли я почула від чоловіка їхні історії, була вражена їхньою сміливістю. Так з’явилася перша частина — про патріотизм. Друга частина — це подорож лисичок українськими дорогами з Києва до Одеси. Вона мала три зупинки у різних містах. Одне з них я згодом прибрала з сюжету через безпекові міркування, але сама подорож і любов до рідної землі залишилися.
Навіть у дитячих текстах у мене завжди є лінія патріотизму та любові до України. Ще один мій твір присвячений любові до природи і своєї батьківщини. Ця тема для мене дуже особиста — можливо, тому, що мій тато, якого я називаю папа. Чомусь так склалось. Можливо, моя любов до землі й природи йде від батька. Пам’ятаю, як у дитинстві він звертався до своїх батьків на «ви». Потім з часом почав говорити «ти», але для мене, маленької, це було дивно, адже я завжди казала: «тато, ти» чи «мамо, ти».
Тато все життя працював водієм вантажівки, а зараз уже на пенсії. Його професія навіть стала основою для одного з моїх персонажів — головним героєм стала вантажівка. Цей сюжет став для мене своєрідною вдячністю батькові за роки його праці.
У моїх текстах є глибокі підтексти та історії, але я рідко ділюся ними у соцмережах. Як авторка, я дисциплінована у письмі, але у веденні сторінок мені бракує системності. Я знаю, що навіть для одного підписника важливо розповідати історії, але без підтримки маркетолога мені важко робити це регулярно. Зазвичай я пояснюю підтексти лише у супровідних листах до видавництв. Сучасні видавці часто вимагають не лише сам текст, а й синопсис, інформацію про автора та активні соцмережі. І хоча я це розумію, постійно проговорювати всі ці історії самостійно мені складно.
Я кожного разу пишу супровідні листи до видавництв по-різному — залежно від настрою, конкретного видавництва та обставин. Підтексти своїх історій я зазвичай прописую саме в цих листах, але, як показує практика, навіть це не завжди допомагає у позитивному розгляді рукописів. У соцмережах я б із задоволенням ділилася цими історіями, але мені бракує організованості. Іноді не знаю, з чого почати чи як гарно оформити розповідь. До того ж «внутрішній критик» і «синдром самозванця» особливо заважають саме у веденні сторінок: або я активно пишу пости, або зовсім нічого не публікую.
Зараз у мене лише одна друкована книга, решта публікацій — у часописах та літературних журналах. Я на етапі активної роботи з видавництвами.
Можливо, саме ця любов до землі і є тим, що робить мене українкою.